ドラマ「知ってるワイフ」第3話で
気になった台詞を英語に翻訳して紹介します。
澪(広瀬アリス)と元春(大倉忠義)が
付き合っていた頃の甘くて切ない二人の会話…
![](http://butanion.com/wp-content/uploads/2021/01/familiar-wife-young-mio-e1611721138136-281x300.jpg)
する 結婚 先生と
する 結婚 先生と
I will marry you.
![](http://butanion.com/wp-content/uploads/2021/01/familiar-wife-motoharu-e1611721155585-281x300.jpg)
結婚しよう
結婚しよう。
Let’s get married.
![](http://butanion.com/wp-content/uploads/2021/01/familiar-wife-young-mio-e1611721138136-281x300.jpg)
笑って暮らそ
Let’s live with a laugh.
タイムスリップ後の世界で
元春に対し、どこか懐かしい気持ちを感じている澪。
![](http://butanion.com/wp-content/uploads/2021/01/familiar-wife-mio-e1611721125360-281x300.jpg)
剣崎主任 もしかして
私を知っていますか?
私を知っていますか?
もしかして私を知っていますか?
Do you know about me by any chance?
by any chance
— もしかして、ひょっとして
— もしかして、ひょっとして
![](http://butanion.com/wp-content/uploads/2021/01/familiar-wife-mio-e1611721125360-281x300.jpg)
昔 どこかで会ったことがあるとか
Have we met before?
本来ならば夫婦だったはずの二人。
澪の「笑って暮らそ」という台詞が
切なくてもどかしい第3話でした。